• FM Estación 91.3 Mhz

    Desde General Güemes Provincia de Salta - Republica Argentina...

  • De lunes a Viernes

    hs 7 La mañana de ASTEC - 10:00 - SUBAN EL VOLUMEN RETRO - 13:00 TV NOTICIAS - 15:00 PROFUGOS - 17:00 100% FOLCLORE - 19:00 LA JUNGLA - Viernes - ESCENARIO DE MI TIERRA GAUCHA

  • Sabado y Domingo

    Sabado 21:30 FUERA DE SERIE - Domingo 11:30 a 13:30 DOMINGO SABOR A TANGO

Mostrando entradas con la etiqueta Martes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Martes. Mostrar todas las entradas

martes, 25 de agosto de 2015

Martes - CLASICOS - Whitesnake - Is This Love

Is This Love (canción de Whitesnake)
Is This Love es una canción de la banda inglesa Whitesnake, perteneciente a su séptimo álbum homónimo, lanzado en 1987.

La canción fue escrita por David Coverdale y el guitarrista John Sykes y es una de las canciones más populares de la banda. Se rumoreó, que la canción había sido originalmente y especialmente escrita para Tina Turner. Coverdale confirmó estos rumores en el folleto de la edición especial del álbum que celebraba el 20º aniversario de su lanzamiento:

“Antes de irme de Francia, un amigo de EMI me preguntó si tenía algunas ideas que pudiesen funcionar para trabajar con Tina Turner. Y de ahí viene la idea original de la canción.”
El sencillo se convirtió en un éxito para la banda, alcanzando el número 9 en la lista de singles del Reino Unido1 y el número 2 en el Billboard Hot 100,2 siendo su segundo mayor éxito en los Estados Unidos después de "Here I Go Again", que alcanzó el número 1. El sencillo fue reeditado en 1994 para promover el Greatest Hits de la banda, y contó con la canción "Lady Luck Sweet" (que anteriormente sólo estaba disponible como lado B del sencillo "The Deeper the Love") y "Now You're Gone." Esta versión alcanzó el número 25 en la lista de singles del Reino Unido.1

Fue seleccionada en el puesto #87 en las listas realizadas por VH1 de las 100 Grandes Canciones de Amor y el puesto #10 en el Greatest Power Ballads.
The Audio Thieves junto a Uniting Nations interpretan la canción para su álbum de 2006 Dance Cover,Thomas Anders graba la canción para su álbum Songs Forever.
Video musical[editar]
En el video musical realizado para la canción, muestra a Coverdale con su entonces novia y actual ex esposa, la actriz Tawny Kitaen, mientras la banda interpreta la canción en un escenario brumoso.

Canciones[editar]
Vinilo de 12"3
Is This Love - 4:45
Bad Boys - 4:10 (Geffen)
Standing In The Shadow - 3:53 (EMI) (Coverdale)


LETRA
Debí haberlo sabido mejor
Antes que dejarte ir sola
Son momentos como estos
Cuando no puedo hacerlo por mi mismo
Días desperdiciados, y noches de insomnio
Y no puedo esperar a verte nuevamente

Encuentro que consumo mi tiempo
Esperando tu llamada
¿Cómo puedo decirte?, cariño
Mi vuelta está contra la pared
Te necesito a mi lado
Para que me digas que está bien
Porque no creo poder llevarlo mas

¿Esto es amor lo que estoy sintiendo?
¿Esto es el amor que he estado buscando?
¿Esto es amor o estoy soñando?
Esto debe ser amor
Porque realmente tiene un dominio en mi
Un dominio en mi

No puedo parar el sentimiento
He estado antes de esta manera
Pero, contigo encontré la llave
Para abrir cualquier puerta
Puedo sentir mi amor por ti
Creciendo más fuerte día a día
Y no puedo esperar a verte nuevamente
Pues puedo tenerte en mis brazos

¿Esto es amor lo que estoy sintiendo?
¿Esto es el amor que he estado buscando?
¿Esto es amor o estoy soñando?
Esto debe ser amor
Porque realmente tiene un dominio en mi
Un dominio en mi

¿Esto es amor lo que estoy sintiendo?
¿Esto es el amor que he estado buscando?

¿Esto es amor o estoy soñando?

martes, 18 de agosto de 2015

Martes - CLASICOS - Roxette - It Must Have Been Love

"It Must Have Been Love" (literalmente en español: "Debe haber sido amor") es una balada del dúo sueco Roxette, escrita por Per Gessle. El título original de esta canción es "It Must Have Been Love (Christmas For The Broken-Hearted)". La canción se convirtió en el tercer #1 en los Estados Unidos,3 y es uno de sus mayores éxitos de ventas, certificando disco de oro en muchos países.

La canción, incluida en la banda sonora de la película Pretty Woman, rivaliza con "The Look", "Joyride" y "Listen to Your Heart" como la canción más asociada con el dúo. En 2005, Per Gessle recibió un premio de BMI después de que la canción fuera tocada 4 millones de veces por radio.
"It must have been Love (Christmas for the Broken Hearted)" (1987)
En 1987 la compañía EMI de Alemania propuso a Roxette crear un buen single-navideño para pegar fuerte (en ese momento) en la radio. De ésta propuesta nació "It Must Have Been Love (Christmas For The Broken-Hearted)", el título original de la canción,5 el cual se convirtió de inmediato en éxito en Suecia. Esta versión original, años más tarde, fue re-editada con ligeros cambios, bajo el nombre de "It Must Have Been Love (Pretty Woman-version)", llamada a veces "It Must Have Been Love (1990 version)" o simplemente "It Must Have Been Love", y fue el single principal de la película Pretty Woman.

Las diferencias principales entre la versión original y la versión de Pretty Woman son las siguientes:

El intro: La versión original comienza con una introducción de 4-5 segundos de sonidos de pandereta, simulando campanillas, luego comienza la música como tal al incorporarse los golpes de percusión de la bateria y después, la guitarra eléctrica... En la versión de Pretty Woman, el intro comienza directamente con la percusión de bateria, es decir, no tiene ese preambulo inicial con el sonido de las panderetas. Además, tanto la percusión como la guitarra eléctrica están mucho más acentuados (se oyen más fuerte) que en la versión original.
La letra: La diferencia básica está en uno de los versos de la canción. En la versión original dice: "And it's a hard / Christmas day" ("Es un duro día de Navidad") y en la versión de Pretty Woman dice: "And it's a hard / winter day" ("Es un duro día de invierno").
El ritmo: La versión de la película tiene un ritmo un poco más rápido que la original.
Lista de canciones[editar]
Lado A: "It must have been Love (Christmas for the Broken Hearted) 4:48"
Lado B: "Turn to Me" 2:58

Banda sonora de la película Pretty Woman[editar]
Luego del éxito Look Sharp! en 1989, Touchstone Pictures se puso en contacto con Roxette para incluir un tema del grupo en la banda sonora de la película "Pretty Woman", protagonizada por Richard Gere y la ganadora del Oscar Julia Roberts. Pretty Woman se estrenó en marzo de 1990 y generó ganancias por más de US$460 millones a nivel mundial.6

Inicialmente "It Must Have Been Love" no fue bien evaluado por los ejecutivos, pero finalmente fue incluida en una escena importante de la película. A pesar de no ser el primer single del soundtrack, se transformó en el de mayor éxito. Alcanzó el número 1 del Hot 100 de la revista Billboard el 16 de junio de 1990 y permaneció en esa posición durante 2 semanas.

Lista de canciones[editar]
7" Single, Parlophone 13 6380 7, Alemania 19.06.1990

It Must Have Been Love 4:18
Paint 3:30
Casete Single, EMI 4JM-50283, EE.UU. 1990

A1 It Must Have Been Love

A2 Chances

B1 It Must Have Been Love

B2 Chances

CD-Maxi, EMI 13 6380 2, Alemania 1990

It Must Have Been Love 4:18
Paint 3:30
Cry (Live) 5:42
CD-Maxi, EMI CDEM 141, RU 19907

It Must Have Been Love (LP Version) 4:19
Paint 3:28
Cry (Live) 5:42
Surrender (Live) 3:07


LETRA
Debe haber sido amor, 
pero ahora ha terminado.
Se instala un susurro en mi almohada,
deja el invierno en el suelo,
me levanto sola,
hay un aire de silencio en el dormitorio y todo alrededor,
acaríciame, cierro los ojos y me dejo llevar (dream away).
Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
debe haber sido bueno, pero de alguna manera lo perdí,
debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
desde el momento en que nos tocamos, 
hasta el momento que se agotó.
Haciéndome creer que estamos juntos,
que estoy protegida por tu corazón,
Pero por dentro y por fuera
me he convertido en agua como una lágrima en tu mano,
y es con un duro día de invierno con lo que sueño.
Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
debe haber sido bueno, pero de alguna manera lo perdí,
debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
está en el lugar donde el agua fluye,
está en el lugar donde sopla el viento.
Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
debe haber sido bueno, pero de alguna manera lo perdí,
debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
desde el momento en que nos tocamos, 
hasta el momento que se agotó.
Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
debe haber sido bueno, pero de alguna manera lo perdí,
debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
está en el lugar donde el agua fluye,
está en el lugar donde sopla el viento.
Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado,
debe haber sido amor, pero ahora ha terminado.

martes, 4 de agosto de 2015

Martes - CLASICOS - Sinéad O Connor - Nothing Compares 2U

Nothing Compares 2 U es una canción escrita a mediados de la década de los 80 por el artista estadounidense Prince, para su propia banda, The Family. La canción, cuya traducción en español podría ser "Nada es comparable a ti", estaba dedicada a la actriz Susannah Melvoin.

Esta canción estaba contenida en el álbum homónimo de The Family, del año 1985. Sin embargo, al no ser editado como single, sino como una canción más del álbum, la canción no recibió el reconocimiento que posteriormente alcanzaría gracias a la versión que en el año 1990 hizo la cantante irlandesa Sinéad O'Connor, contenida en su álbum I Do Not Want What I Haven't Got.

El tema ocupa el puesto centésimo sexagésimo segundo (162) de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, según la revista Rolling Stone.

letra
Nada Se Compara Contigo 

Han pasado siete horas y quince días 
Desde que te llevaste tu amor 
Salgo todas las noches y duermo todo el día 
Desde que te llevaste tu amor 
Desde que te fuiste puedo hacer todo lo que quiera 
Puedo ver a cualquiera que elija 
Puedo cenar en un restaurante elegante 
Pero nada 
Dije nada puede llevarse esta tristeza 
Porque nada se compara 
Nada se compara contigo 

Ha sido tan solitario sin ti aquí 
Como un ave sin una canción 
Nada puede parar estas lágrimas solitarias de caer 
Dime bebé, ¿dónde me equivoqué? 
Podría poner mis brazos alrededor de cada chico que vea 
Pero ellos solamente me recordarían a ti 
Fui al doctor y adivina que me dijo 
Adivina que me dijo 
Él dijo chica, mejor trata de divertirte 
No importa lo que hagas 
Pero él es un tonto 
Porque nada se compara 
Nada se compara contigo 

Todas las flores que plantaste, madre 
En el patio de atrás 
Todas murieron cuando tu te fuiste 
Yo sé que vivir contigo a veces fue difícil 
Pero estoy queriendo dar otra oportunidad 
Nada se compara 
Nada se compara contigo 
Nada se compara 
Nada se compara contigo 
Nada se compara 
Nada se compara contigo

martes, 28 de julio de 2015

Martes - CLASICOS - Duran Duran - Ordinary World

“Ordinary World” —en español: «Mundo común»— es una canción de estilo soft rock, es el vigésimo séptimo sencillo de la banda británica de new wave Duran Duran, y el primer sencillo de su séptimo álbum de estudio autotitulado de 1993, también conocido como The Wedding Album. La canción llegó al número 3 en las listas estadounidenses y alcanzó la sexta ubicación en las listas británicas.

Letra
Mundo común 

Vino de un jueves lluvioso 
En la avenida 
Aunque te escuché hablar suavemente 

Prendí las luces, la TV 
Y la radio 
Aún no puedo escapar de tu fantasma 

¿Qué le ha pasado a todo? 
Loco, algunos dirían 
¿Dónde está la vida que yo reconozco? 
Se fue 

Pero no lloraré por el ayer 
Hay un mundo común 
De alguna forma tengo que encontrar 
Y mientras intento hacer mi camino 
Al mundo común 
Aprenderé a sobrevivir 

Pasión o coincidencia 
Una vez te incité a decir 
"El orgullo nos separará" 

bien, ahora el orgullo se fue por la ventana 
cruzó las azoteas 
se escapó 
me ha dejando en el vacío de mi corazón 

¿Qué me está pasando? 
Loco, algunos dirían 
¿Dónde está mi amigo cuando más te necesito? 
Se fue 

Pero no lloraré por el ayer 
Hay un mundo común 
De alguna forma tengo que encontrar 
Y mientras intento hacer mi camino 
Al mundo común 
Aprenderé a sobrevivir 

Papeles a la orilla del camino 
Cuentan de sufrimiento y codicia 
Aquí hoy, olvidé mañana 
Ooh, aquí al lado de las noticias 
De guerra santa y necesidad santa 
La nuestra es una charla un poco afligida 

Y no lloro por el ayer 
Hay un mundo común 
De alguna forma tengo que encontrar 
Y mientras intento hacer mi camino 
Al mundo común 
Aprenderé a sobrevivir 

Todos 
Son mi mundo 
Aprenderé a sobrevivir 
Nadie 
Es mi mundo 
Aprenderé a sobrevivir 
Nadie 
Es mi mundo 
Todos 
Son mi mundo.

martes, 14 de julio de 2015

Martes - CLASICOS - Sarah McLachlan - Angel

Excelente canción para comenzar recordando, Día Martes 14 de Junio de 2015 y esta canción que no pasa por que es un clásico como lo escuches - SARA MCLACHLAN - ANGEL es la canción que dejamos a consideración.